KudoZ home » German to Spanish » Cooking / Culinary

Apfelnockerl

Spanish translation: ver explicación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Apfelnockerl
Spanish translation:ver explicación
Entered by: AlbaBC
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:54 Jun 23, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Apfelnockerl
Hola otra vez,

Este es otro término problemático. Según parece un "nocker" la forma en la que queda un alimento cuando lo coges con una cuchara. ¿Tiene eso un nombre en castellano?

"Mürbe Kletzentascherl mit Punschschaum und Apfelnockerl"

Apfelnockerl: Die Äpfel schälen, in kleine Würfel schneiden und mit Apfelmus, Zitronensaft und Calvados vermischen und zu Nockerln formen.


¡Gracias otra vez!
AlbaBC
Local time: 23:31
ver explicación
Explanation:
El Nockerl o Knockerl es un postre muy típico de Austria.Son como bolitas de algo dulce. También los hay de otros ingredientes. Está muy rico Decide tú la mejor forma de traducirlo, aunque yo lo dejaría como Knockerl (Bolitas ) de manzana.
Selected response from:

Cristina Lozano
Spain
Local time: 22:31
Grading comment
Muchas gracias por tus aclaraciones, Cristina.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4ver explicación
Cristina Lozano
3gnochi de manzana
Ruth Wiedekind


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
ver explicación


Explanation:
El Nockerl o Knockerl es un postre muy típico de Austria.Son como bolitas de algo dulce. También los hay de otros ingredientes. Está muy rico Decide tú la mejor forma de traducirlo, aunque yo lo dejaría como Knockerl (Bolitas ) de manzana.

Cristina Lozano
Spain
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por tus aclaraciones, Cristina.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell: totalmente de acuerdo. Sin Knockerl, lo Austriaco tipico se pierde.
5 mins

agree  Egmont
1 hr

agree  Ruth Wiedekind: para dejarlo en "knockerl"
1 hr

agree  Gisel Moya Knautz
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gnochi de manzana


Explanation:
quizá una alternativa, porque "gnochi" es la versión italiana y quizá más conocida - por si no quieres optar por "nockerl".


TODoS@CICESE - La gaceta electrónica
A mi esposa Lorena le gustan mucho los gnochi al pesto que preparo. ... En fin,
por algo hay lugares donde uno va a comer mole de pavo o gnochi al pesto y ...
http://gaceta.cicese.mx/ver.php?topico=articulo&ejemplar=81&...

SABER COMO - INSTITUTO NACIONAL DE TECNOLIGIA INDUSTRIAL - ARGENTINA
Entre gnochi y gnochi –fue un veintinueve- Casimiro fue desgranando la historia
de su escuela y su gente. _ Mire, -comenzó diciendo- durante casi veinte ...
http://www.inti.gov.ar/sabercomo/sc19/inti9.php


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 54 mins (2005-06-23 12:48:41 GMT)
--------------------------------------------------

he vuelto a leer tu frase -> formar bolitas/bollos de la masa me parece mejor en el contexto (instrucciones de guiso), porque formar \"nockerl\" se entenderá menos

Ruth Wiedekind
Germany
Local time: 23:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search