https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/cooking-culinary/1384589-kasspatzen.html?

Kasspatzen

Spanish translation: Pasta / fideos spätzle con queso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kasspatzen
Spanish translation:Pasta / fideos spätzle con queso
Entered by: Gisel Moya Knautz

19:07 May 29, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
German term or phrase: Kasspatzen
alguna idea en español?
Gisel Moya Knautz
Local time: 02:00
Pasta / fideos spätzle con queso
Explanation:
Yo creo que no lo traduciría, pues son tan "singulares" y además son diferentes a los otros tipos de pasta. A lo más pondría pasta o fideos, quizás "fideos frescos" como señalan en una página.

De esa bienaventurada región provienen no sólo los famosos fideos frescos llamados «Spätzle» y las «Maultaschen» (pasta rellenada con carne, espinaca y cebolla),
http://www.magazine-deutschland.de/issue/Koeche_5-05_SPA_S.p...

http://www.stuttgart-tourist.de/ESN/hotles/gastronomie.htm
http://www.tegucigalpa.diplo.de/es/Botschaftsnachrichten__Ku...
Selected response from:

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 07:00
Grading comment
gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Pasta / fideos spätzle con queso
René Cofré Baeza
3ñoquis (de harina) con queso
Deschant


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ñoquis (de harina) con queso


Explanation:
Los "Spätzle" (palabra de la cual "Spatzen" es variante dialectal) aparecen a veces traducidos como "ñoquis" (italiano gnocchi) y "kas" está por "queso"... al menos es lo que entiendo yo.

ciberchef.com: glosarioSpaetzle / Nocken / Ñoquis de Harina. Pasta hecha a base de harina, huevos y leche o agua, similar a los ... ver receta ] · [ recetas con "Spaetzle" ] ...
www.ciberchef.com/glosario.php3?ID=843&TablaId=2


Deschant
Local time: 06:00
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Pasta / fideos spätzle con queso


Explanation:
Yo creo que no lo traduciría, pues son tan "singulares" y además son diferentes a los otros tipos de pasta. A lo más pondría pasta o fideos, quizás "fideos frescos" como señalan en una página.

De esa bienaventurada región provienen no sólo los famosos fideos frescos llamados «Spätzle» y las «Maultaschen» (pasta rellenada con carne, espinaca y cebolla),
http://www.magazine-deutschland.de/issue/Koeche_5-05_SPA_S.p...

http://www.stuttgart-tourist.de/ESN/hotles/gastronomie.htm
http://www.tegucigalpa.diplo.de/es/Botschaftsnachrichten__Ku...

René Cofré Baeza
Germany
Local time: 07:00
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
13 hrs
  -> Muchas gracias

agree  Ana Zeta
14 hrs
  -> Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: