ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Spanish » Economics

Ausdruck

Spanish translation: extracto


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausdruck
Spanish translation:extracto
Entered by: Sabine Reichert
Options:
- Contribute to this entry

12:13 Aug 25, 2009Login or register (free) for more options.
German to Spanish translations [PRO]
Economics / Registro mercantil/ Handelsregisterausdruck
German term or phrase: Ausdruck
1. Handelsregisterausdruck: Toma de razón en el Registro Mercantil?

2. Amtlicher chronologischer Ausdruck??
"juristischer/rechtliche Ausdruck": término legal
malusancho
Germany
Local time: 18:16
extracto
Explanation:
extracto del Registro Mercantil

Usualmente se dice Auszug en lugar de Ausdruck

Amtlicher chronologischer Ausdruck
extracto oficial por orden cronológico

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2009-08-26 11:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

Mi nueva versión para "Amtlicher chronologischer Ausdruck":
extracto cronólogico certificado
Selected response from:

Sabine Reichert
Germany
Local time: 18:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4extracto
Sabine Reichert
4impresión (oficial)
bwprius


Discussion entries: 4





  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
impresión (oficial)


Explanation:
Tengo en mi PC unos 60 documentos que contienen la traducción "impresión oficial". Por ello me inclino a discrepar de la supuesta equivalencia de "Ausdruck" y "Auszug". Para mí, lo primero es "impresión" y lo segundo "extracto".

El encabezamiento de una impresión oficial suele ser (en mi versión en español) el siguiente:

Impresión oficial
Consulta del 17.8.2006 9:38
-> Esta impresión no está firmada y tiene validez de copia legalizada

bwprius
Spain
Local time: 17:16
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
extracto


Explanation:
extracto del Registro Mercantil

Usualmente se dice Auszug en lugar de Ausdruck

Amtlicher chronologischer Ausdruck
extracto oficial por orden cronológico

--------------------------------------------------
Note added at 22 Stunden (2009-08-26 11:07:49 GMT)
--------------------------------------------------

Mi nueva versión para "Amtlicher chronologischer Ausdruck":
extracto cronólogico certificado

Sabine Reichert
Germany
Local time: 18:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel De Moral
1 min

agree  Thomas Hirsch
1 hr

agree  Daniel López Álvarez
2 hrs

agree  Ivan Nieves
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: