Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Other
|
|
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Economics | | German term or phrase: Ayuda con frase | Bei der Erstellung der neuen Verträge zu XXX I und IV muss Lic. XXX die Auflage der Kreditversicherung in die Verträge hineinformulieren, das bei Zahlungsstörungen wieder die ursprünglichen Zahlungsbedingungen zur Anwendung kommen und XXXX diese gegen sich gelten lässt.
¿Alguien me puede ayudar con una redacción adecuada de la parte final del párrafo ***und XXXX diese gegen sich gelten lässt?
Gracis de antemano |
| Javier MunozKudoZ activityQuestions: 332 (none open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 1619
| Local time: 02:00
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
26 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |