ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Economics

Schwesterunternehmen

Spanish translation: s. u.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schwesterunternehmen
Spanish translation:s. u.
Entered by: Miguel Jimenez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:54 Jul 6, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
German term or phrase: Schwesterunternehmen
Forderungen unsererseits bzw. unseres Schwesterunternehmens werden aus buchhalterischen Gründen sofort aufgerechnet.
Miguel Jimenez
Venezuela
Local time: 19:31
s. u.
Explanation:
Lt. Becher:
Schwestergesellschaft f compañía asociada, sociedad hermana (o gemela o vinculada

Espero que te ayude.
Selected response from:

Karin.
Spain
Local time: 01:01
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4s. u.Karin.
4Schwesterunternehmen
Rocio Montero


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schwesterunternehmen


Explanation:
Hola Miguel,

En inglés "Schwesterunternehmen" es affiliated company, en español "compañía afiliada" (no confundir con la compañía filial o "Tochtergesellschaft", que es subsidiaria y depende de otra más mayor).

Las afiliadas son del mismo rango, bien por tener un dueño o accionista mayoritario común, bien por pertenecer a la misma empresa matriz.

Espero que te sea de ayuda.

Saludos,

Rocío


Rocio Montero
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
s. u.


Explanation:
Lt. Becher:
Schwestergesellschaft f compañía asociada, sociedad hermana (o gemela o vinculada

Espero que te ayude.

Karin.
Spain
Local time: 01:01
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mónica Gutiérrez: Coincido totalmente con Karin y yo personalmente prefiero usar "compañia asociada", ya que el término "compañia afiliada" sugerido por Rocio aunque puede ser correcto no se usa en el ámbito de los negocios.
58 mins
  -> Muchas gracias, Mónica

agree  Ruth Wöhlk
6 hrs
  -> Muchas gracias, Ruth

agree  Carlota Gurt Daví
6 hrs
  -> Muchas gracias, Carlota

agree  Fabio Gutiérrez: Sí, coincido con lo que comenta Mónica.
7 hrs
  -> Muchas gracias, Fabio
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: