KudoZ home » German to Spanish » Education / Pedagogy

Zentrales Prüfungsamt

Spanish translation: ente/sede central de exámenes

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zentrales Prüfungsamt
Spanish translation:ente/sede central de exámenes
Entered by: nahuelhuapi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:34 Feb 22, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: Zentrales Prüfungsamt
Hallo! Ich bin gerade dabei, eine unendliche "Bescheinigung über Studieninhalte und Leistungen" zu übersetzen und habe vieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeele Zweifel darüber, zum Beispiel: "Zentrales Prüfungsamt". Es steht ganz oben auf der Bescheinigung:
Ausgestellt von:
xxx Universität
Philosophische Fakultät III
Zentrales Prüfungsamt (¿¿Plan de estudios (nacional)??) Es xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxmacht doch keinen Sinn!!!)
Unter den Linden 6
xxx

Kann jemand helfen??? Ich wäre sehr, sehr dankbar dafür!!
Clarica
Local time: 15:46
ente/sede central de exámenes
Explanation:
¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 10:46
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2Oficina central de exámenes/Secretaría de exámenes
Fabienne Kelbel
3ente/sede central de exámenesnahuelhuapi


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ente/sede central de exámenes


Explanation:
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 10:46
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 25
Notes to answerer
Asker: Danke!!

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Oficina central de exámenes/Secretaría de exámenes


Explanation:
La Iate propone "oficina de examen"

En la página de la universidad de Regensburg se tradujo como "secretaría de exámenes":Quien haya concluido los estudios universitarios en el extranjero y pretenda estudiar en la Universidad de Regensburg haciendo reconocer los exámenes aprobados en el país de origen, debera dirigirse a las correspondientes Facultades . La solicitud para el reconocimiento de antecedentes universitarios será enviada a la “Secretaría de Exámenes” (Prüfungsamt) de la correspondiente Facultad, de modo que los estudios en extranjero deberán estar exhaustivamente documentados.
http://www-auslandsamt.uni-regensburg.de/bew_hoeh_sem.sp.htm...



En la web de otra universidad se detallan las funciones del "Prüfungsamt:

Das ZPA ist zuständig für Prüfungsangelegenheiten der diversesten Studiengänge. Darüber hinaus werden die einzelnen Prüfungsausschüsse vom ZPA betreut.

Creo que por el concepto se puede traducir como "oficina/departamento de exámenes".

Saludos


Fabienne Kelbel
Spain
Local time: 15:46
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Carrizosa
6 hrs
  -> Muchas gracias, Diana

agree  Walter Blass: Aquí parece que emitieron el Certificado de Estudios con la lista de materias aprobadas y (quizás) las calificaciones.
11 hrs
  -> Gracias de nuevo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 24, 2009 - Changes made by nahuelhuapi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search