Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | | German term or phrase: Mittlere-Reife-Zug | Estoy con la traducción de un "Abschlusszeugnis über den mittleren Schulabschluss" procedente de Baviera y sale el término "Mittlere-Reife-Zug" en el título.
Sé lo que es (http://de.wikipedia.org/wiki/Mittlere-Reife-Zug), pero no sé cómo traducir el concepto al castellano... |
| André HöchemerKudoZ activityQuestions: 143 ( 1 open) ( 6 without valid answers) ( 17 closed without grading) Answers: 516 Spain
| | Local time: 02:02
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:   (Cursos de) Acceso a la graduación secundaria
Explanation: Puesto que se trata de una alternativa en las "Hauptschulen" para acceder al título del "Mittlere Reife", "Zug" se puede traducir aquí como "acceso". En español son muy comunes los "cursos de acceso a la universidad" para los mayores de 25 años que, sin haber cursado el bachillerato, puedan acceder a la universidad mediante este curso. La idea es similar pero a diferente grado académico. Espero que te sirva.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr confidence:   Itinerario especial para la obtención del título de bachiller elemental
Explanation: Si te cabe, podrías añadir "en las Hautpschulen de Baviera".
Un saludo,
Isabel
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: clase
Reference information: Sistema educativo alemán Sistema educativo español
Novena clase de Hauptschule y Hauptschulabschluss, o novena clase de Realschule, o novena clase de Gesamtschule (Rama Gymnasium), o novena clase de Gymnasium. Tercero de Educación Secundaria Obligatoria.
Décima clase de Hauptschule/Realschule y Realschulabschluss, o décima clase de Gesamtschule (Rama Gymnasium), o décima clase de Gymnasium. Cuarto de Educación Secundaria Obligatoria y homologación al título de Graduado en Educación Secundaria.
Undécima y/o duodécima clase de Gesamtschule (Rama Gymnasium), o undécima y/o duodécima clase de Gymnasium. Primero de Bachillerato.
Duodécima y/o decimotercera clase de Gesamtschule (Rama Gymnasium) y Abitur, o duodécima y/o decimotercera clase de Gymnasium y Abitur. Segundo de Bachillerato y homologación al título de Bachiller.
-------------------------------------------------- Note added at 7 horas (2010-01-25 20:26:52 GMT) --------------------------------------------------
http://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_de_educación_de_Alemani...
| tradukwk2 Spain Works in field Native speaker of: English, Spanish PRO pts in category: 5
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |