ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Education / Pedagogy

mit Auszeichnung bestanden

Spanish translation: aprobado con honores


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit Auszeichnung bestanden
Spanish translation:aprobado con honores
Entered by: Diana Carrizosa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:54 Jan 25, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-01-28 16:59:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy / Hochschulzeugnis / Diplom
German term or phrase: mit Auszeichnung bestanden
und ebenso: sehr gut bestanden, gut bestanden, befriedigend bestanden

aprobado con mención honorífica finde ich in Ordnung, aber spätestens bei aprobado sobresalientemente klingeln mir die Ohren
Kristin Lohmann
Germany
Local time: 02:02
aprobado con honores
Explanation:
Oder wie Du es vorschlägst: con mención honorífica. Aber "con honores" ist weniger umständlicher und wird häufiger benutzt...
Selected response from:

Diana Carrizosa
Germany
Local time: 02:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2aprobado con honores
Diana Carrizosa
3aprobar con matrícula de honorYinet Diaz Alvarez M.A.


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aprobar con matrícula de honor


Explanation:
No sé si te ayude esto, pero así lo conozco yo de la Uni. Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2010-01-25 16:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

Beinahe vergessen:
An der Uni sagten wir ebenso "aprobar con sobresaliente" = sehr gut


Yinet Diaz Alvarez M.A.
Germany
Local time: 02:02
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Walter Blass: la matrícula te la otorga un Consejo Profesional y no la Universidad
1 day2 hrs
  -> Bueno la Uni otorgaba la matrícula de honor para notas de sobresaliente máximo: 10 (als Ehrennote wie ein "cum laude oder eine deutsche 1 mit Auszeichnung"). Con honores era al final de la carrera.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
aprobado con honores


Explanation:
Oder wie Du es vorschlägst: con mención honorífica. Aber "con honores" ist weniger umständlicher und wird häufiger benutzt...

Diana Carrizosa
Germany
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass
7 hrs
  -> Gracias, Walter!

agree  Virginia Feuerstein
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 30, 2010 - Changes made by Diana Carrizosa:
Edited KOG entry's old entry - "mit Auszeichnung bestanden" => "aprobado con honores"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: