ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Education / Pedagogy

Konzeptschulung

Spanish translation: capacitación conceptual


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:49 Apr 9, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Education / Pedagogy
German term or phrase: Konzeptschulung
Hola, necesito saber si es un tipo específico de capacitación o cursillo, que tenga una traducción al español.

Es un texto relativo a la instalación de un nuevo software empresarial y hace incapié en la necesidad de un conocimiento profundo del nuevo programa por parte de los usuarios. La frase completa es:
"Hierzu bietet das XXXX-Team eine Konzeptschulung (Kurs-Nr. xxxx) an."

muchas gracias
Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 21:02
Spanish translation:capacitación conceptual
Explanation:
seria mi propuesta
en este sentido:
Programa RAFAM - Secretaría de Cultura y Extensión Universitaria ...
Capacitación conceptual e informática, asistencia técnica, instalación del software y tutoría para la implantación y puesta en producción del nuevo ...
www.sceu.frba.utn.edu.ar/info_fija.php?pag=rafam

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-04-09 14:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

aqui una referencia más:

http://menwebpruebas.impsat.net.co:2382/moodle/course/catego...

de todas maneras siempre se ofrece cursos bajo este términos
Selected response from:

KRF
Peru
Local time: 19:02
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3capacitación sobre el programa / sobre los principios del programa
Diana Carrizosa
3capacitación conceptualKRF


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capacitación conceptual


Explanation:
seria mi propuesta
en este sentido:
Programa RAFAM - Secretaría de Cultura y Extensión Universitaria ...
Capacitación conceptual e informática, asistencia técnica, instalación del software y tutoría para la implantación y puesta en producción del nuevo ...
www.sceu.frba.utn.edu.ar/info_fija.php?pag=rafam

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2010-04-09 14:09:00 GMT)
--------------------------------------------------

aqui una referencia más:

http://menwebpruebas.impsat.net.co:2382/moodle/course/catego...

de todas maneras siempre se ofrece cursos bajo este términos

KRF
Peru
Local time: 19:02
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 34
Grading comment
gracias
Notes to answerer
Asker: sí, es lo más directo (y posiblemente lo correcto), solo que a veces en alemán el Konzept tiene otro matiz, por eso dudé...

Asker: muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capacitación sobre el programa / sobre los principios del programa


Explanation:
Hola!

Me parece que "capacitación conceptual" suena a filosofía, precisamente porque "Konzept" no es "Begriff". Creo que el sentido es un curso/una capacitación sobre los aspectos básicos del programa, una presentación del mismo... Tal vez también se podría decir "curso/capacitación básico/a sobre el programa"...

Diana Carrizosa
Germany
Local time: 02:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 57
Notes to answerer
Asker: muchas gracias, usé la otra opción, pero me sirvió tu comentario.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: