Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
German to Spanish translations [PRO] Education / Pedagogy | | German term or phrase: Zuruffrage - auf Zuruf | Se trata de un texto sobre las técnicas de moderación
Die Kartengfrage ist die klassische Moderationstechnick für diese Phase. Mit einer aktivierenden Frange an die Teilnehmer werden diese aufgefordert, ihre Speicher leer zu schreiben. Mit einer ergänzenden Zuruffrage eröffnen Sie neue Denkmuster und -potentiale.
Bitten Sie die Teilnehmer, die Fragen zu beantworten. Dies kann auch auf Zuruf im Plenum erfolgen.
Interpreto "Zuruffrage" como que una pregungta que debe ser respondida con una "lluvia de ideas", pero no sé si es correcto o si hay alguna forma ya preestablecida para decirlo. En cuanto a "auf Zuruf", me da la idea de que es "a petición", ya que no me suena decir por llamamiento en este contexto ???
Muchas gracias de antemano por cualquier ayuda :) |
| CaroDunaKudoZ activityQuestions: 83 ( 1 open) ( 3 without valid answers) Answers: 13 New Zealand
| | Local time: 12:03
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |