ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Education / Pedagogy

Prüfungsprotokoll

Spanish translation: acta de examen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Prüfungsprotokoll
Spanish translation:acta de examen
Entered by: Rocío García Romero
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:36 Oct 1, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
German term or phrase: Prüfungsprotokoll
Sigo con los certificados de notas austriacos. En un Reifeprüfungszeugnis aparece lo siguiente:

Zahl des Prüfungsprotokoll XX

No sé muy bien cómo enfocarlo, ¿Se refiere al "formulario" que tiene que rellenar el examinador con los resultados de las pruebas?

Gracias de antemano.
Montse S.
Local time: 01:03
Acta de examen
Explanation:
Creo que se refiere al número de acta de examen. No he encontrado textos paralelos en alemán-español pero sí en alemán-inglés:

Bei negativ absolvierten Prüfungen ist den Studierenden das Recht der Einsichtnahme in die Prüfungsunterlagen bzw. Prüfungsprotokolle rechtzeitig vor dem Wiederholungstermin einzuräumen.

In case of failed exams, the students are entitled to inspect their examination papers or the minutes of the examination in time for the date of the resit.
Selected response from:

Rocío García Romero
Local time: 02:03
Grading comment
Gracias Rocío :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Acta de examenRocío García Romero


Discussion entries: 1





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Acta de examen


Explanation:
Creo que se refiere al número de acta de examen. No he encontrado textos paralelos en alemán-español pero sí en alemán-inglés:

Bei negativ absolvierten Prüfungen ist den Studierenden das Recht der Einsichtnahme in die Prüfungsunterlagen bzw. Prüfungsprotokolle rechtzeitig vor dem Wiederholungstermin einzuräumen.

In case of failed exams, the students are entitled to inspect their examination papers or the minutes of the examination in time for the date of the resit.


    Reference: http://fhr.ac.at/fhr_inhalt/00_dokumente/Dokumente/AR_081020...
    Reference: http://fhr.ac.at/fhr_inhalt_en/00_documents/AR_08102010_Vers...
Rocío García Romero
Local time: 02:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Rocío :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rocio Montero
2 days7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 17, 2011 - Changes made by Rocío García Romero:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: