KudoZ home » German to Spanish » Education / Pedagogy

Lehrbrief

Spanish translation: Ciclo Formativo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lehrbrief
Spanish translation:Ciclo Formativo
Entered by: Carmen Loren
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:15 Jun 28, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy
German term or phrase: Lehrbrief
El certificado de finalización de estudios que indica si se ha aprobado el examen final de un Lehrberuf (¿sería profesión, estudios de formación profesional?).
Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 17:41
Técnico de Ciclo Formativo
Explanation:
En España. Actualmente se denomina así el título que sacan los alumnos de formación profesional. Puede ser Técnico Medio o Técnico Superior de Ciclo Formativo (dependiendo de la duración del ciclo) o de Formación Profesional, si prefieres utilizar un término más genérico.
Selected response from:

Carmen Loren
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Me va muy bien lo del título de "ciclo formativo" en España...
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1o magisterio o formación profesionaljanago
4 +1certificado de aprendizaje
Pablo Grosschmid
4Ver explicaciónJLarrosa
4Técnico de Ciclo Formativo
Carmen Loren


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
o magisterio o formación profesional


Explanation:
Me imagino, tal y como tú te expresas, que te refieres a la segunda posibilidad. Sería el título de formación profesional.

janago
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ana Fernandez: formación profesional
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
certificado de aprendizaje


Explanation:
(form. prof.)

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martina Jando: o título de aprendizaje (Becher)
17 mins
  -> sí, dracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Técnico de Ciclo Formativo


Explanation:
En España. Actualmente se denomina así el título que sacan los alumnos de formación profesional. Puede ser Técnico Medio o Técnico Superior de Ciclo Formativo (dependiendo de la duración del ciclo) o de Formación Profesional, si prefieres utilizar un término más genérico.

Carmen Loren
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos!

Me va muy bien lo del título de "ciclo formativo" en España...
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Ver explicación


Explanation:
En cada país y dentro de cada país tiene un nombre diferente. Es muy importante saber para dónde va. También la palabra "profesional" se ha desviado de "profesión" a determinados estudios universitarios, mientras que "Lehrberuf" se refiere a profesiones no universitarias.

Tal vez el más genérico podría ser "certificado de estudios" si ya se está hablando en otra parte de qué clase de estudios se trata.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2004-06-28 16:46:19 GMT)
--------------------------------------------------

Me gusta también \"certificado de aprendizaje\" que propone Pablo.

JLarrosa
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search