KudoZ home » German to Spanish » Education / Pedagogy

Lehrabschlussprüfung

Spanish translation: examen final

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:16 Jun 28, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Education / Pedagogy
German term or phrase: Lehrabschlussprüfung
de un Prüfungszeugnis
Victòria Peñafiel Mengual
Spain
Local time: 16:13
Spanish translation:examen final
Explanation:
Para evitar confusiones pondría directamente "examen final". En algunos estudios, y en España pero no en todos los países, se puede llamar "reválida", cuando es necesario revalidar los estudios.

Pruefungszeugnis es el certificado.
Selected response from:

JLarrosa
Grading comment
Gracias a todos! Creo que prima la sencillez en este caso :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4examen final del aprendizajeMartina Jando
4examen final de módulo profesionalAna Fernandez
4examen finalJLarrosa
3reválida
Carmen Loren
3examen finaljanago


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lehrabschlussprüfung
examen final


Explanation:
Esto de la compaginación de títulos es todo un lío. Reválida tiene un significado muy concreto en castellano de España. Yo preferiría exámen (o exámenes, pues por lo general son varias pruebas) final (o finales).

janago
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lehrabschlussprüfung
examen final


Explanation:
Para evitar confusiones pondría directamente "examen final". En algunos estudios, y en España pero no en todos los países, se puede llamar "reválida", cuando es necesario revalidar los estudios.

Pruefungszeugnis es el certificado.

JLarrosa
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 7
Grading comment
Gracias a todos! Creo que prima la sencillez en este caso :)
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lehrabschlussprüfung
examen final de módulo profesional


Explanation:
Yo pondría algo así como examen final del módulo.
"Lehre" se parece a los módulo profesionales que hay actulamente en España, antes Formación Profesional.
Lehrabschlussprüfung es el examen final de esa etapa educativa. Es decir, algo así como "examen final del módulo profesional".
Te lo apunto como posibilidad y para ver si puede servirte para algo. En la siguiente página encontrarás otra versión: examen final de aprendizaje. http://www.google.es/search?q=cache:HgP1LXb-VUMJ:www.primher...

Ana Fernandez
Local time: 16:13
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lehrabschlussprüfung
reválida


Explanation:
2. f. Examen que se hacía al acabar ciertos estudios, como el bachillerato (definición para "reválida" del DRAE)

Pienso que así se puede entender, depende del contexto.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-06-28 16:51:38 GMT)
--------------------------------------------------

es cierto que lo de Reválida es muy español, y examen final también está muy bien. La diferencia entre reválida y examen final es que el segundo no tiene que ser una recopilación de todo lo visto en los cursos que dure el ciclo. En tal caso podría utilizarse EXAMEN GLOBAL, aunque no está mal lo de EXAMEN FINAL O PRUEBA FINAL, incluso

Carmen Loren
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Lehrabschlussprüfung
examen final del aprendizaje


Explanation:
Lehre = aprendizaje

Martina Jando
Local time: 16:13
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search