https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/electronics-elect-eng/1096259-normetage.html

Normetage

Spanish translation: nivel de normas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Normetage
Spanish translation:nivel de normas
Entered by: cameliaim

21:12 Jul 20, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Normetage
Die Elektronik ist in der Normetage Typ HL 4066 untergebracht...
Magdalena Reyes
Chile
Local time: 02:20
nivel de normas
Explanation:
"Jerárquico normativo y sistematización interna
El presente Normas Reglamentarias de Planeación se ubica en el cuarto nivel de normas jerárquico..." (http://linux.colmich.edu.mx/~redmifa/weblog/archives/0000001...

"... logrando con ello la Certificación de competencias Directivas de sus Funcionarios, así como su certificación a nivel de Normas ISO 9001-2000 y Premio Nacional de calidad Educativa de la SEP (http://www.uaa.edu.mx/extension/edcontinua/)
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 10:20
Grading comment
Gracias... creo que estaba muy cansada para verlo desde ese punto de vista.... ; )
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nivel de normas
cameliaim


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nivel de normas


Explanation:
"Jerárquico normativo y sistematización interna
El presente Normas Reglamentarias de Planeación se ubica en el cuarto nivel de normas jerárquico..." (http://linux.colmich.edu.mx/~redmifa/weblog/archives/0000001...

"... logrando con ello la Certificación de competencias Directivas de sus Funcionarios, así como su certificación a nivel de Normas ISO 9001-2000 y Premio Nacional de calidad Educativa de la SEP (http://www.uaa.edu.mx/extension/edcontinua/)

cameliaim
Spain
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 93
Grading comment
Gracias... creo que estaba muy cansada para verlo desde ese punto de vista.... ; )

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
13 hrs
  -> Dichosos los ojos... Gracias, AVRVM.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: