10:57 Mar 18, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 12:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | borde de salida |
|
borde de salida Explanation: el borde de salida de tubo está optimizado para mejorar la aerodinámica de salida de los gases e-Fachwörterbuch Technik und angewandte Wissenschaften Deutsch-Englisch - Abrisskante = f <fz> (Strömungsabriss; z.B. an Heckspoiler) trailing edge "Abrisskante = Als Strömungsabriss (englisch: stall) bezeichnet man in der Aerodynamik die Ablösung der Luftströmung von der Oberfläche eines angeströmten Gegenstandes" Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Abrisskante#Stallgeschwindigkei... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.