KudoZ home » German to Spanish » Electronics / Elect Eng

Anlegefühler

Spanish translation: sonda de contacto

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anlegefühler
Spanish translation:sonda de contacto
Entered by: mareug
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Mar 18, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Anlegefühler
Cotnexto: "Mit Hilfe eines Temperaturmeßgerätes mit Anlegefühler wird die Sauggas-Temperatur vor dem Kompressor gemessen."
Alguna sugerencia?
Cecilia Aguado
Argentina
Local time: 18:51
sonda de contacto
Explanation:
también lo he encontrado como "sonda para aplicación", pero me parece mejor "de contacto".

Saludos

TAC 200Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Wird ein **EGA Anlegefühler** benutzt, so gilt sinngemäß das gleiche. ... Si se instala una **sonda de contacto EGA**, debe ponerse en un tramo no aislado de la ...
Selected response from:

mareug
Germany
Local time: 23:51
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +4sonda de contacto
mareug


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
sonda de contacto


Explanation:
también lo he encontrado como "sonda para aplicación", pero me parece mejor "de contacto".

Saludos

TAC 200Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
Wird ein **EGA Anlegefühler** benutzt, so gilt sinngemäß das gleiche. ... Si se instala una **sonda de contacto EGA**, debe ponerse en un tramo no aislado de la ...


    Reference: http://www.schneider-electric.ro/ce/produse/pdf/Tac/Regulato...
mareug
Germany
Local time: 23:51
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Juan Carlstein
29 mins
  -> Muchas gracias, Juan!

agree  Egmont
1 day17 hrs
  -> Gracias por tu amabilidad, AVRVM!

agree  Gisel Moya Knautz
1 day20 hrs
  -> Gracias por confirmar, Gisel!

agree  Ricardo Falcó: me acabas de quitar un peso de encima
1234 days
  -> Pues me alegro ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search