GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:22 Feb 18, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ursula Blömken Argentina Local time: 18:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | fijado con aparejos |
|
fijado con aparejos Explanation: Verzurrung ist aparejo, laut Euro.dict.autom, da es sich hier um einen Verb handelt, würde ich es so übersetzen. Example sentence(s):
Reference: http://euro.dict.autom |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|