KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

Schlingfeder

Spanish translation: muelle abrazador

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schlingfeder
Spanish translation:muelle abrazador
Entered by: Yaotl Altan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:43 Apr 1, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Heizungsanlagen
German term or phrase: Schlingfeder
Befestigung an der Rohrleitung mit einer Schlingfeder
Eugenio Guzman
muelle abrazador
Explanation:
http://www.metabo.es/metabo/handgefuehrte/es/es/produkte/sie...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-06 17:54:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No os preocupéis, gracias a ti.
Selected response from:

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 12:35
Grading comment
Gracias y perdona el retraso
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2muelle abrazador
Yaotl Altan


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
muelle abrazador


Explanation:
http://www.metabo.es/metabo/handgefuehrte/es/es/produkte/sie...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-04-06 17:54:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No os preocupéis, gracias a ti.

Yaotl Altan
Mexico
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias y perdona el retraso

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Peces-Thiel: muelle o también resorte
12 hrs
  -> Es correcto, gracias, colega.

agree  Sabine Ide: Así es
12 hrs
  -> Vielen Danke, Sabine und Guten Tag!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search