KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

die den mit Bohrung des Echstucks Abschrangungen aufweisen

Spanish translation: que presentan chaflanes/biselados causados por la perforación de la esquina

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:die den mit Bohrung des Echstucks Abschrangungen aufweisen
Spanish translation:que presentan chaflanes/biselados causados por la perforación de la esquina
Entered by: nahuelhuapi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:47 Sep 4, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: die den mit Bohrung des Echstucks Abschrangungen aufweisen
necesito saber cómo traducirían "Bohrung" "Eckstuck" y "Abschrangungen"
María del Mar Cota
Local time: 04:27
que presentan chaflanes/biselados causados por la perforación de la esquina
Explanation:
también "ángulo"
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 06:27
Grading comment
muchas gracias nahuelhuapi wowww con el nick :)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2que presentan chaflanes/biselados causados por la perforación de la esquinanahuelhuapi


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
que presentan chaflanes/biselados causados por la perforación de la esquina


Explanation:
también "ángulo"

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 06:27
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 170
Grading comment
muchas gracias nahuelhuapi wowww con el nick :)
Notes to answerer
Asker: Gracias Walter


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: con los vértices chanfleados, en esas esquinas se perforará ...
22 mins

agree  Egmont
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 16, 2008 - Changes made by nahuelhuapi:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search