ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

Überschubeinheit

Spanish translation: unidad de transferencia


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Überschubeinheit
Spanish translation:unidad de transferencia
Entered by: transparola
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:40 Oct 4, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Überschubeinheit
Estoy algo perdido con este concepto. Y desgraciadamente no puedo dar mucho contexto porque aparece solo sin más como algo opcional para un dispositivo hidráulico

Muchas gracias
transparola
unidad de transferencia
Explanation:
Podría ser la respuesta de Cristina, pero también podría ser una unidad que transfiere algo de una máquina a otra. Lo conozco así de textos sobre infralogística.....
Quizás te ayuda esto....???
Selected response from:

Sabine Ide
Germany
Local time: 03:51
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Unidad, o módulo para insertar ...Walter Blass
3unidad de transferencia
Sabine Ide
3Unidad con carga mecánica por arriba/superior
Cristina Halberstadt


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unidad con carga mecánica por arriba/superior


Explanation:
Una idea:)

Cristina Halberstadt
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unidad de transferencia


Explanation:
Podría ser la respuesta de Cristina, pero también podría ser una unidad que transfiere algo de una máquina a otra. Lo conozco así de textos sobre infralogística.....
Quizás te ayuda esto....???

Sabine Ide
Germany
Local time: 03:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 37
Grading comment
Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Unidad, o módulo para insertar ...


Explanation:
por encima de algo ... (?)
Por ejemplo: en un tablero de comando y control, o en una máquina, etc. etc. El prefijo 'Über-', me desconcierta un poco, pero podría ser para una gaveta superior de algo.

Walter Blass
Argentina
Local time: 23:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 355
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sabine Ide: Hallo Walter. Ich denke, "insertar" müßte Einschub sein, nicht Überschub, oder?
4 hrs
  -> Richtig und deswegen habe ich bemerkt, dass mich hier der Präfix 'Über' etwas unsicher macht
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: