ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

Auftrompeten

Spanish translation: abocinar (abocinado, abocinamiento)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:42 Jul 11, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Roboter
German term or phrase: Auftrompeten
Alguién sabe la solución??? :-)

"Vermeidung des Auftrompetens bei Rohren"

Gracias!
empr
Local time: 11:20
Spanish translation:abocinar (abocinado, abocinamiento)
Explanation:
véase acepción 1 de los enlacer de referencia (DRAE)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-07-11 22:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

también «abocardar»: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-15 19:53:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, a mandar. ¡Y gracias a tí!
Selected response from:

Pablo Bouvier
Local time: 11:20
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4abocinar (abocinado, abocinamiento)
Pablo Bouvier
4evitar la apertura del diámetro de tubos (principio de trompeta)nahuelhuapi


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
evitar la apertura del diámetro de tubos (principio de trompeta)


Explanation:
http://www.google.com.ar/search?hl=es&source=hp&q=principio ...

¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 06:20
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 150
Notes to answerer
Asker: Gracias por la explicacion! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
abocinar (abocinado, abocinamiento)


Explanation:
véase acepción 1 de los enlacer de referencia (DRAE)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-07-11 22:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

también «abocardar»: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-07-15 19:53:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada, a mandar. ¡Y gracias a tí!


    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...
    Reference: http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&TIPO...
Pablo Bouvier
Local time: 11:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 126
Grading comment
Gracias!
Notes to answerer
Asker: Gracias por la explicación! :-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: