ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Engineering: Industrial

ED

Spanish translation: factor de marcha / factor de utilización / factor de trabajo


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:ED
Spanish translation:factor de marcha / factor de utilización / factor de trabajo
Entered by: Walter Blass
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:56 Nov 29, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: ED
son las especificaciones de una grúa:

Hubgeschwindigkeit: 7,2/1,8 m/min Leistung: 2,9/0,73 kW bei: 50/20 % ED
Katzfahrgeschwindigkeit: 25,0/6,3 m/min Leistung: 0,38/0,09 kW bei: 40/20 % ED

¿alguien me puede decir qué significa ED en este caso?

muchas gracias.
Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 06:21
factor de marcha / factor de utilización / factor de trabajo
Explanation:
Es un factor, o porcentaje, no conozco abreviatura en castellano.
Según IEC (CEI):
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 06:21
Grading comment
muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4factor de marcha / factor de utilización / factor de trabajoWalter Blass
4período de marcha
Juan Alvarez


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
período de marcha


Explanation:
Aquí lo explican:
http://www.techniker-forum.de/elektrotechnik-30/was-heisst-d...

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-11-29 20:18:22 GMT)
--------------------------------------------------

Y aquí:
http://de.wikipedia.org/wiki/Einschaltdauer

--------------------------------------------------
Note added at 40 mins (2011-11-29 20:37:00 GMT)
--------------------------------------------------

Pues siento no poder ayudarte, pero no lo sé.

Juan Alvarez
Germany
Local time: 11:21
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, de los posibles significados me parecía que Einschaltdauer era el más adecuado, pero siempre es bueno verificar. ¿Hay alguna abreviatura aceptada en español?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
factor de marcha / factor de utilización / factor de trabajo


Explanation:
Es un factor, o porcentaje, no conozco abreviatura en castellano.
Según IEC (CEI):
http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

http://www.electropedia.org/iev/iev.nsf/display?openform&iev...

Walter Blass
Argentina
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 366
Grading comment
muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 1, 2011 - Changes made by Walter Blass:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: