GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:31 Jun 15, 2005 |
German to Spanish translations [PRO] Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: arova Local time: 13:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Ingeniería de procesos y de manejo de materiales |
| ||
3 | Técnicas de extracción y operaciones (maniobra) |
| ||
3 | Soluciones de procesado y transporte |
|
Técnicas de extracción y operaciones (maniobra) Explanation: Con la Fördertechnik estoy 100 % seguro, pero no se me viene a la mente un buen término para el "verfahren". Quizás otro colega nos ayuda más. Saludos y suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ingeniería de procesos y de manejo de materiales Explanation: Verfahrenstechnik en Alemania equivale a la Ingeniería Química o también -como debe ser en este caso- a la Ingeniería Mecánica en España. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Soluciones de procesado y transporte Explanation: una idea |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.