Brennerschlitten

Spanish translation: carro de soplete

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Brennerschlitten
Spanish translation:carro de soplete
Entered by: Helena Diaz del Real

10:23 Oct 23, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Schweißeinrichtung
German term or phrase: Brennerschlitten
Es geht um eine Schweißeinrichtung. Auf der Zeichnung der Maschine taucht "Brennerschlitten" auf.

Leider kein weiterer Kontext.
Weiß trotzdem jemand Rat?
Stefanie Guim Marce
Germany
Local time: 17:20
carro del soplete
Explanation:
¡Hola!
Esto es lo que yo pondría.
Un saludo y suerte,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-10-23 10:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, sin "L": "Carro de soplete"
Aquí un enlace en el que lo puedes leer tú mismo:

http://www.compra-venta.org/anuncio.phtml?anuncio=67222
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 17:20
Grading comment
Danke :-) Gracias :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2carro del soplete
Helena Diaz del Real


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
carro del soplete


Explanation:
¡Hola!
Esto es lo que yo pondría.
Un saludo y suerte,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2006-10-23 10:30:57 GMT)
--------------------------------------------------

Perdón, sin "L": "Carro de soplete"
Aquí un enlace en el que lo puedes leer tú mismo:

http://www.compra-venta.org/anuncio.phtml?anuncio=67222

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 17:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 70
Grading comment
Danke :-) Gracias :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi
1 min
  -> Gracias Fabio! Un saludo

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Confirmado pues. Estoy totalmente de acuerdo con tu opción.
7 mins
  -> ¡Muchas gracias Tomás! Un saludo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search