12:50 Jul 3, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | bañadores acentúantes |
| ||
1 | Proyector de resalte |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
bañadores acentúantes Explanation: Los bañadores se caracterizan por su haz extensivo. Los mismos se ofrecen con una distribución luminosa mayormente simétrica. Fluter besitzen eine breitstrahlende Charakteristik. Sie werden mit einer vorwiegend symmetrischen Lichtverteilung angeboten. www.erco.com/de_index.htm?http://www.erco.com/guide_v2/guid... Los proyectores de haz intensivo acentúan el objeto, mientras que los bañadores presentan el objeto dentro del contexto de su entorno. Engstrahlige Strahler setzen den Akzent auf das Objekt während Fluter das Objekt im Kontext seiner Umgebung zeigen. Die modellierende Wirkung ist dabei geringer. www.erco.com/de_index.htm?http://www.erco.com/guide_v2/guid... Akzentfluter mit Sicherheitsscheibe, quadratisch mit Glasabdeckung ESG matt (wandbündig) Inszenierendes Licht - mit den Wandeinbauleuchten Up oder Down werden Raumbegrenzungsflächen in Szene gesetzt. wila.com/pages/deutsch/lightingsolution/products/compact/09/06_00_01/projekt_25_05_07_27_82.htm -------------------------------------------------- Note added at 2004-07-03 21:52:34 (GMT) -------------------------------------------------- Bañador de pared www.on-ok.es/producto.php?id=7 Bañadores de pared editorial.dca.ulpgc.es/instalacion/7_OPTATIVAS/LAU/LAU7_ANEXOS/LAU73_practica0304/LAU733.htm Es gibt auch “accent floodlights” auf English. Diese sind aber nur draußend benutzt. -------------------------------------------------- Note added at 2004-07-03 22:08:32 (GMT) -------------------------------------------------- Es gibt auch “accent floodlights” auf Englisch. Diese werden aber nur draußend benutzt. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Gracias de todas formas y saludos! |
Proyector de resalte Explanation: Flutlicht n (Straßb) / luz f de proyectores o de inundación, alumbrado m por proyección La verdad, no lo sé, pero la bombilla de la inspiración me trajo esto a la mente...tal vez te sirvo, o al menos como base ;) flutlichtbeleuchtet (Instr) / iluminado por el borde o por el canto Flutlichtbeleuchtung f (Instr) / iluminación f por el borde o por el canto Flutlichtbeleuchtung f für Sportplätze / alumbrado m deportivo Flutlichtlampe f / proyector m para alumbrado Flutlichtskala f (Instr) / cuadrante m iluminado por el borde -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 48 mins (2004-07-03 17:38:30 GMT) -------------------------------------------------- tal vez te sirvA -quise decir -------------------------------------------------- Note added at 7 hrs 58 mins (2004-07-03 20:48:36 GMT) -------------------------------------------------- Los bañadores se caracterizan por su haz extensivo. Corrección a la frase más abajo: Los \"bañadores\" se caracterizan por su (foco) de amplia dispersión. Extensivo no tiene nada que ver. Además \"Lichtverteilung\" es distribución polar, etc. Lo de bañador me interesa...dónde puedo comprobarlo? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Gracias de todas formas y saludos! |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.