KudoZ home » German to Spanish » Finance (general)

umsatzmindern

Spanish translation: sin efecto reductor sobre la facturación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:umsatzmindernd
Spanish translation:sin efecto reductor sobre la facturación
Entered by: Alejandro Mestre Vives
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:37 Oct 24, 2006
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Rechnungen - contabilidad
German term or phrase: umsatzmindern
Hola a todos/as,

alguien sabe la traducción exacta de "umsatzmindern" aquí?

Frase:
Diese Gutschriften sind nicht umsatzmindernd.
Este tipo de abonos no reducen el importe de facturación???
(en relación, p.ej. a los Werbekosten o gastos de publicidad).

Muchas gracias!
Maria San Martin
Local time: 18:40
no tienen un efecto reductor sobre las facturaciones
Explanation:
El término alemán no está necesariamente vinculado a aspectos tributarios. Tiene un sentido económico más bien neutral. Fuera de contexto, para el glosario, sería conveniente modificar la frase: "sin efectos reductores sobre la facturación"
Selected response from:

Alejandro Mestre Vives
Germany
Local time: 18:40
Grading comment
Sí, esto me parece a mí también. Así lo he puesto al final.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1que no reduce la base imponible
Actavano
5no tienen un efecto reductor sobre las facturaciones
Alejandro Mestre Vives
3mira abajo
Mercedes Peces-Thiel


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
umsatzmindernd
que no reduce la base imponible


Explanation:
In den abgegebenen Umsatzsteuererklärungen kürzte die Klägerin ihre Umsätze aus den erhaltenen
Provisionen um die gewährten Preisnachlässe. Dies stellte der Beklagte und Revisionskläger (das
Finanzamt --FA--) anlässlich einer bei der Klägerin durchgeführten Betriebsprüfung fest. Das FA
vertrat die Auffassung, dass sich die Preisnachlässe nicht umsatzmindernd auswirken dürften, weil sie
weder das Entgelt der Reiseunternehmen noch die Provision des Reisebüros herabsetzten

Actavano
Dominican Republic
Local time: 12:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
1 hr
  -> Gracias AVRVM_EDIT
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mira abajo


Explanation:
a lo mejor, se refiere a las comisiones...

Mercedes Peces-Thiel
Spain
Local time: 18:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
umsatzmindernd
no tienen un efecto reductor sobre las facturaciones


Explanation:
El término alemán no está necesariamente vinculado a aspectos tributarios. Tiene un sentido económico más bien neutral. Fuera de contexto, para el glosario, sería conveniente modificar la frase: "sin efectos reductores sobre la facturación"

Alejandro Mestre Vives
Germany
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Sí, esto me parece a mí también. Así lo he puesto al final.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search