KudoZ home » German to Spanish » Finance (general)

Herleitung

Spanish translation: derivación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:44 Oct 26, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Herleitung
"Herleitung der Kapitalkosten"
El tema general es Bewertung eines Unternehmens.
¿Estará bien "derivación de los gastos de capital"?
Desde ya, muchas gracias a todos.

Virginia
Ma. Virginia Pita Gussoni
Local time: 22:49
Spanish translation:derivación
Explanation:
En principio, Helena tiene razón en cuanto al prefijo "Her-", pero desde hace algunos anos, en la jerga financiera alemana se utiliza "Herleitung" en lugar de "Ableitung" (deducción) para desarrollar una partida contable. No sé por qué es así, posiblemente por la creciente importancia de los actuarios en finanzas, que como matemáticos en alemán habian utilizado "Herleitung" en lugar de "Ableitung" con más tradición.
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 22:49
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y por las direcciones,
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1cálculo, estimaciónGely
4derivación
Daniel Gebauer
3origen (de los costes de capital)
Pablo Bouvier
3"Derivación hacia nosotros"
Helena Diaz del Real


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"Derivación hacia nosotros"


Explanation:
¡Hola M. Virginia!
Bueno a falta de contexto, yo no diría derivación porque para ello creo que habrían utilizado "Ableitung".

El prefijo "her-" quiere siempre decir "en dirección hacia mí/hacia nosotros" Y no creo que lo hayan elegido simplemente porque "suene" mejor.

¡Por favor escribe un par de frases más, las inmediatas! Sino no se puede dar una respuesta satisfactoria.

Un saludo, Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 22:49
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 60
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la rápida respuesta

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
cálculo, estimación


Explanation:
"cálculo de los costes financieros / de obtención de capital"

aquí herleiten = calcular, deducir un resultado a partir de premisas

Gely
Spain
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 95
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la respuesta. Todas me suenan convincentes y ahora me cuesta elegir.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beatriz Galiano: Sin más contexto, esto por lo menos suena buen lenguaje de negocios.
15 hrs
  -> gracias, muy amable!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
derivación


Explanation:
En principio, Helena tiene razón en cuanto al prefijo "Her-", pero desde hace algunos anos, en la jerga financiera alemana se utiliza "Herleitung" en lugar de "Ableitung" (deducción) para desarrollar una partida contable. No sé por qué es así, posiblemente por la creciente importancia de los actuarios en finanzas, que como matemáticos en alemán habian utilizado "Herleitung" en lugar de "Ableitung" con más tradición.

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 22:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 171
Grading comment
Muchas gracias por la respuesta y por las direcciones,
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
origen (de los costes de capital)


Explanation:
bueno, así lo entiende un servidor: Herleitung, en este caso, es la procedencia (origen) de los costes (que NO gastos) de capital.



    Reference: http://www.google.es/search?hl=es&rlz=1T4SUNA_esES245ES246&s...
    Reference: http://www.google.es/search?hl=es&rlz=1T4SUNA_esES245ES246&q...
Pablo Bouvier
Local time: 22:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 52
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por la respuesta y por las direcciones

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search