https://www.proz.com/kudoz/german-to-spanish/finance-general/2466005-schadenderivate.html

Schadenderivate

Spanish translation: Derivados de riesgo operacional

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Schadenderivate
Spanish translation:Derivados de riesgo operacional
Entered by: Izaskun Uria

14:28 Mar 10, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Finanzinstrumente
German term or phrase: Schadenderivate
Es gibt Produkte, die hauptsächlich Risiken übertragen. Darunter sind namentlich die Kredit- und Schadensderivate zu verstehen. Das sind Finanzinstrumente, die von einem Ereignis als „Basiswert“ ausgehen. Dies kann z.B. ein Kreditereignis (wie der Ausfall eines Darlehens oder einer Anleihe) oder eine Naturkatastrophe sein. Mit solchen Derivaten kann jemand, der ein Risiko trägt, dieses auf andere Personen übertragen. Kreditderivate kommen als Swap, Option oder hybrides Finanzinstrument vor.
Izaskun Uria
Spain
Local time: 16:22
Derivados de riesgo operacional
Explanation:
Creo que por ahí va la cosa. Se trata de una variedad de derivados de riesgo de crédito. Examina el enlace de abajo (cuyo texto es imposible copiar) y busca en el apartado de “derivados de riesgo operacionales”. A ver si hay suerte.

http://www.risklab.es/es/jornadas/2002/BearingPoint_Mitigaci...
Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 16:22
Grading comment
Sí, eso es. ¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Derivados de riesgo operacional
Toni Castano


  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Derivados de riesgo operacional


Explanation:
Creo que por ahí va la cosa. Se trata de una variedad de derivados de riesgo de crédito. Examina el enlace de abajo (cuyo texto es imposible copiar) y busca en el apartado de “derivados de riesgo operacionales”. A ver si hay suerte.

http://www.risklab.es/es/jornadas/2002/BearingPoint_Mitigaci...



    Reference: http://www.risklab.es/es/jornadas/2002/BearingPoint_Mitigaci...
Toni Castano
Spain
Local time: 16:22
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Sí, eso es. ¡Muchas gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: