Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | German term or phrase: Acquiringgeschäft | "Für dieses Acquiringgeschäft mit spanischen Merchants wird derzeit mit folgenden Transaktionsvolumina geplant:"
Gracias por vuestra opinión. |
| | | Adquisiciones de pago con tarjeta | Explanation: Por lo que he visto, "Acquiring" no es una mera "adquisición", sino una adquisición relativa a los pagos con tarjeta, tal y como ha mencionado la compañera. A continuación se habla de "mit spanischer Merchants", por lo que deduzco que se trata de una operación que el sujeto alemán realiza con comerciantes españoles, una operación a base de adquisiciones de pago con tarjeta. |
| Selected response from:
 Montse S. Local time: 10:23
| Grading comment Gracias por los comentarios. Realmente se trata de adquisiciones de pago con tarjeta puesto que el texto habla de "contratos de adquisición" y uso de tarjetas de viaje. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   negocio de adquisición?
Explanation: No estoy muy segura, pero me huele a que esa mezcla de "denglish" es un poco rara, y a lo que se refieren es a "Akquise".
En fin, ¡suerte!
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 days confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |