KudoZ home » German to Spanish » Finance (general)

Ausgabetitel

Spanish translation: partidas de gastos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausgabetitel
Spanish translation:partidas de gastos
Entered by: Pablo Grosschmid
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:57 Mar 10, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
German term or phrase: Ausgabetitel
Die Ausgabetitel sind verbindlich, soweit die folgenden Bestimmungen keine Ausnahme zulassen:
Einzelansätze innerhalb der Gruppen Personalausgaben, Verwaltungsausgaben dürfen nur überschritten werden ....
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 06:38
partidas de gastos
Explanation:
parece eso
Selected response from:

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 12:38
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1partidas de gastos
Pablo Grosschmid
4rubros de gastos o costos (del DEBE)agapanto
3título de ediciónKatja Pablos


Discussion entries: 1





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
título de edición


Explanation:
Esa es la palabra que conozco para Ausgabetitel, pero se refiere a revistas, etc. No sé si va con tu contexto.

Katja Pablos
Local time: 12:38
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
partidas de gastos


Explanation:
parece eso

Pablo Grosschmid
Spain
Local time: 12:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Le?n: Absolutamente de acuerdo.
6 hrs
  -> gracias, Mario, un saludo!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
rubros de gastos o costos (del DEBE)


Explanation:
DEBE es una de las dos partes en que se dividen las cuentas. Incluye las cantidades que se cargan en la cuenta. Lo contrario es el "haber" que es una de las dos partes en las que se dividen los libros contables y en la cual se registran las cantidades que se acreditan.
Quizás te ayude esta opción

agapanto
Local time: 07:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search