ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Spanish » Fisheries

Turmmuschel

Spanish translation: caracola


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Turmmuschel
Spanish translation:caracola
Entered by: Borja Rosales Ingelmo
Options:
- Contribute to this entry

11:49 Aug 5, 2008Login or register (free) for more options.
German to Spanish translations [PRO]
Science - Fisheries / Turmmuschel
German term or phrase: Turmmuschel
Guten Tag!

I am translating a video game and they mention some sea species. Could you please give me a hand? There is no context. They just say things like:

"Wenn ihr den Schlüssel sucht, dann fragt doch mal die Turmmuschel."

Thanks in advance,

Borja
Borja Rosales Ingelmo
Spain
Local time: 18:07
caracola (molusco)
Explanation:
Hola Borja

Preguntas en inglés pero el idioma de destino de la pregunta es español, no sé si será una errata...

Puesto que se trata de un videojuego, yo no pondría un término muy técnico, basta con "caracola". O, si crees que puede causar confusión (porque en el lenguaje común llamamos caracola sólo a la parte externa, sin referirnos al animal que hay dentro), lo puedes llamar "molusco".

http://cgi.ebay.nl/Bad-Deko-fuer-Fliese-Wanne-Dusche-MARITIM...

http://es.wikipedia.org/wiki/Caracola

¡Espero que te sirva!


Selected response from:

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 18:07
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3caracola (molusco)
Teresa Duran-Sanchez


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caracola (molusco)


Explanation:
Hola Borja

Preguntas en inglés pero el idioma de destino de la pregunta es español, no sé si será una errata...

Puesto que se trata de un videojuego, yo no pondría un término muy técnico, basta con "caracola". O, si crees que puede causar confusión (porque en el lenguaje común llamamos caracola sólo a la parte externa, sin referirnos al animal que hay dentro), lo puedes llamar "molusco".

http://cgi.ebay.nl/Bad-Deko-fuer-Fliese-Wanne-Dusche-MARITIM...

http://es.wikipedia.org/wiki/Caracola

¡Espero que te sirva!




Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 18:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: