KudoZ home » German to Spanish » Food & Drink

ein wahres Schokoerlebnis

Spanish translation: un sueño de chocolate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:27 Apr 5, 2004
German to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
German term or phrase: ein wahres Schokoerlebnis
Ein wahres Schokoerlebnis für Kinder und Erwachsene.

Fehlt jdm was Besseres ein als:
Toda una dulce experiencia para niños y mayores??
Katja Pablos
Local time: 07:34
Spanish translation:un sueño de chocolate
Explanation:
y dependiendo del contexto añadiría "para niños y mayores" o "para grandes y pequeños".

No sé quizás te ayude pero depende mucho del contexto.

Un saludo
Selected response from:

María Teresa González Núñez
Spain
Local time: 07:34
Grading comment
Gracias y cordiales saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1un sueño de chocolate
María Teresa González Núñez
4una ilusión única - singular, excepcional -en chocolateagapanto
4undulce placerAna Fernandez
2Toda una experiencia de chocolate
Joan Gomez


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Toda una experiencia de chocolate


Explanation:
Yo pondría alguna referencia al chocolate porque, para mi, no es lo mismo el chocolate que algo dulce. Aunque por otra parte, el adjetivo "chocolatero/chocolatera" tampoco me gusta mucho. Y lo de "experiencia de chocolate"... tampoc me convence.
Sólo es un comentario. Tu propuesta no me parece mal.

Joan Gomez
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
un sueño de chocolate


Explanation:
y dependiendo del contexto añadiría "para niños y mayores" o "para grandes y pequeños".

No sé quizás te ayude pero depende mucho del contexto.

Un saludo

María Teresa González Núñez
Spain
Local time: 07:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias y cordiales saludos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Grosschmid: parece que el producto es de chocolate
1 hr
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
undulce placer


Explanation:
Intento encontrar otra posibilidad que usemos en español. así y todo dependiendo del contexto no sé si sería adecuado

"un dulce placer para pequeños y mayores"

Ana Fernandez
Local time: 07:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
una ilusión única - singular, excepcional -en chocolate


Explanation:
o una fantasía en (quizás podría decirse "de" )...
quizás te sirva, todo depende del contexto,
Felices Pascuas!!!!

agapanto
Local time: 02:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search