09:27 Apr 5, 2004 |
German to Spanish translations [PRO] Food & Drink | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: María Teresa González Núñez Spain Local time: 11:56 | ||||||
Grading comment
|
Toda una experiencia de chocolate Explanation: Yo pondría alguna referencia al chocolate porque, para mi, no es lo mismo el chocolate que algo dulce. Aunque por otra parte, el adjetivo "chocolatero/chocolatera" tampoco me gusta mucho. Y lo de "experiencia de chocolate"... tampoc me convence. Sólo es un comentario. Tu propuesta no me parece mal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
un sueño de chocolate Explanation: y dependiendo del contexto añadiría "para niños y mayores" o "para grandes y pequeños". No sé quizás te ayude pero depende mucho del contexto. Un saludo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
undulce placer Explanation: Intento encontrar otra posibilidad que usemos en español. así y todo dependiendo del contexto no sé si sería adecuado "un dulce placer para pequeños y mayores" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
una ilusión única - singular, excepcional -en chocolate Explanation: o una fantasía en (quizás podría decirse "de" )... quizás te sirva, todo depende del contexto, Felices Pascuas!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.