Waffelbrot

Spanish translation: pan crujiente de oblea

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Waffelbrot
Spanish translation:pan crujiente de oblea
Entered by: Miguel Jimenez

14:56 Oct 31, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Food & Drink
German term or phrase: Waffelbrot
Filinchen ist ein dünnes Waffelbrot, das in der SBZ erfunden und später auch in der DDR erhältlich war. Es wird von der Gutena Nahrungsmittel GmbH in Apolda (Thüringen) hergestellt und ist heute noch erhältlich. Es ist kein Knäckebrot, obwohl einige heutige Varianten knäckebrotartige Produkte sind.

Das Waffelbrot besteht aus länglichen, goldgelben Platten. Es ist spröde und bricht sehr leicht, lässt sich daher nur mit weichen Materialien bestreichen. Filinchen wird typischerweise mit süßen Belägen wie Honig, Nusscremes oder Marmelade gegessen, gelegentlich auch mit herzhaften Brotaufstrichen oder Wurst belegt. Filinchen gelten als Frühstücks-, Pausen- oder Sommerbrot.
Miguel Jimenez
Germany
pan crujiente de oblea
Explanation:
pan crujiente de oblea
Diría "pan crujiente de oblea"...así se refleja su frase de la página Web...en la que consta: "Es ist eben kein Knäckebrot und keine Waffel, sondern ein im Waffeleisen gebackenes Knusperbrot. " No es pan de centeno horneado y no es una oblea, sino un pan crujiente horneado en un aparato para gofres."

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2014-11-04 12:46:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

muchas gracias por los puntos
Selected response from:

Ines R.
Spain
Local time: 03:08
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pan crujiente de oblea
Ines R.


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pan crujiente de oblea


Explanation:
pan crujiente de oblea
Diría "pan crujiente de oblea"...así se refleja su frase de la página Web...en la que consta: "Es ist eben kein Knäckebrot und keine Waffel, sondern ein im Waffeleisen gebackenes Knusperbrot. " No es pan de centeno horneado y no es una oblea, sino un pan crujiente horneado en un aparato para gofres."

--------------------------------------------------
Note added at 3 days21 hrs (2014-11-04 12:46:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

muchas gracias por los puntos


    Reference: http://www.fatsecret.es/calor%C3%ADas-nutrici%C3%B3n/gen%C3%...
Ines R.
Spain
Local time: 03:08
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search