KudoZ home » German to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Bestens vertraut sind wir dagegen

Spanish translation: En cambio, tenemos mucha experiencia...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestens vertraut sind wir dagegen
Spanish translation:En cambio, tenemos mucha experiencia...
Entered by: Scheherezade Suria Lopez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:24 Sep 15, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Bestens vertraut sind wir dagegen
Un discurso del gerente de una organización artística. Me confunde la frase cuyo inicio os propongo. Habla de que hace 40 años que se organiza, pero no entiendo a qué se refiere al principio. ¿Alguna idea?

Muchas gracias

Fragmento:

Bestens vertraut sind wir dagegen mit der Organisation einer Kunstmesse für moderne und zeitgenössische Kunst, die die Koelnmesse GmbH mit der ART COLOGNE, der „Mutter aller Kunstmessen“ seit über vierzig Jahren organisiert. Und daher freue ich mich besonders, unter Ihnen neben neuen auch viele aus Köln bekannte Gesichter zu sehen.
Scheherezade Suria Lopez
Spain
Local time: 03:57
En cambio, tenemos mucha experiencia...
Explanation:
en la organización de una feria de arte moderno y contemporáneo, ya que...

Éste es más o menos el sentido.
Selected response from:

Rosa Enciso
Germany
Local time: 03:57
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3En cambio, tenemos mucha experiencia...
Rosa Enciso
3 +2En cambio, estamos perfectamente familiarizados ....Sabine Marianne Knorr


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
En cambio, tenemos mucha experiencia...


Explanation:
en la organización de una feria de arte moderno y contemporáneo, ya que...

Éste es más o menos el sentido.

Rosa Enciso
Germany
Local time: 03:57
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Gebauer de Coca
4 hrs
  -> Gracias!

agree  vhz
4 hrs
  -> Gracias!

agree  Tradjur
1 day21 hrs
  -> Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
En cambio, estamos perfectamente familiarizados ....


Explanation:
Otra posibilidad.
La palabra "dagegen" (en cambio) indica que anteriormente se habla de algo con lo que no tienen experiencia o no están familiarizados - ¿es así? Si no es así, habría que buscar una alternativa para la expresión "en cambio".

Sabine Marianne Knorr
Germany
Local time: 03:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vhz
4 hrs

agree  Tradjur: También "por contra".
1 day21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search