German to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase:Hochglanzmagazin
Me gustaría saber cómo se traduce al español. La frase en la que me sale dice: "Die meisten Hochglanzmagazine haben eine Vorlaufzeit
von 3 bis 6 Monaten, bevor redaktionelle Beiträge erscheinen."
Gracias.
Una revista de alta gama, con una maquetación elegante y fresca, de fuerte identidad y una portada que cuenta con entrevistas a estrellas femeninas francesas (Juliette Binoche, Emmanuelle Béart) en la sección "Diván".
ULTIMATE BEAUTY es la primera revista de alta gama de cosmética avanzada, tratamientos y cirugía estética, dirigida a quienes quieren actuar sobre su imagen física.
Buenas, no sé si es aquí donde tengo que ponerlo: En relación al contexto, se trata de un informe/estudio sobre la oferta golfística. No estoy segura de que se haga referencia sólo a revistas especializadas porque también se comenta que debe hacerse publicidad en otro tipo de medios que suelen leer o ver golfistas. Entiendo que son revistas que salen p. ej. una vez al mes, no creo que más, si las aportaciones tardan tanto en "fraguarse", ¿no? Gracias.
Automatic update in 00:
Answers
53 mins confidence:
revista en papel glossy
Explanation: hochglanz- significa brillo, se refiere al tipo de papel, estas revistas se hacen en papel glossy. literalmente seria esta la traduccion, aunque no se si se refiere mas bien al término "prensa especializada".
Explanation: o algo por el estilo.
No me parece que aquí el tema sea el papel de impresión. Las revistas caras y/o prestigiosas, con ilustraciones, generalmente se imprimen en papel brillante, tipo ilustración. Pero creo que aquí, 'Vorlaufzeit'= 'Anlaufzeit'. Por lo tanto el contexto en español, sería, más o menos: "la mayoría de las revistas ilustradas y/o prestigiosas, requieren de un período de adaptación de 3 a 6 meses, antes que aparezcan contribuciones editoriales en su redacción".
Walter Blass Argentina Local time: 06:44 Native speaker of: German, Spanish
Explanation: Hay que ver a que se refiere exactamente tu contexto. Se me hace que son revistas de elevado "glamour", como Vogue, Elle, etc. Fijate. ¡Suerte!
nahuelhuapi Argentina Local time: 05:44 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
5 hrs confidence:
Revista de alta gama
Explanation: +
Saludos
-------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2009-07-13 21:21:03 GMT) --------------------------------------------------
Una revista de alta gama, con una maquetación elegante y fresca, de fuerte identidad y una portada que cuenta con entrevistas a estrellas femeninas francesas (Juliette Binoche, Emmanuelle Béart) en la sección "Diván".
ULTIMATE BEAUTY es la primera revista de alta gama de cosmética avanzada, tratamientos y cirugía estética, dirigida a quienes quieren actuar sobre su imagen física.
etc.
Fernando Toledo Germany Local time: 09:44 Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 12
Explanation: Resultados 1 - 10 de aproximadamente 310,000 de papel cuche. (0.38 segundos)
Resultados de la búsqueda
Los resultados incluyen tus notas de Búsqueda wiki de papel cuche. Compartir estas notas
Copia este enlace y pégalo en un mensaje de correo electrónico o en un mensaje instantáneo:
Obtener una vista previa de la página compartida
1.
COSMOS Online® PAPEL CUCHE
Proveedores de PAPEL CUCHE, Venta de PAPEL CUCHE - COSMOS Online* tu interfaz de negocios. www.cosmos.com.mx/c/clt8.htm - En caché - Similares -
2.
¿papel couché o papel fotográfico, cuál es la diferencia? - Yahoo ...
El papel couché, conocido por algunos como primalight (más popularmente conocido como satinado) se consigue en resmas de 250 pliegos en las ...
mx.answers.yahoo.com/question/index?qid... - En caché - Similares -
3.
¿Papel salmón y cuché? - WordReference Forums
6 entradas - 3 autores
Pues porque el papel cuché es el que se utiliza para imprimir dichas revistas (glossy paper), mientras que el papel color salmón es el típico de la prensa ...
forum.wordreference.com/showthread.php?t... - En caché - Similares -
4.
PAPEL COUCHE
Proveedores de Papel couche, Información Comercial, Información Técnica, Noticias, y Oportunidades de Compra de Papel couche y productos / servicios ... www.quiminet.com/pr7/Papel+couche.htm - En caché - Similares -
-------------------------------------------------- Note added at 22 horas (2009-07-14 10:49:28 GMT) --------------------------------------------------
Que tal REVISTA BRILLANTE
Miguel Martin Germany Local time: 09:44 Works in field Native speaker of: Spanish PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Creo que el término "técnicamente" correcto es "papel couché brillante"; pero estoy buscando otro tipo de traducción, pues creo que en este contexto no tiene gran relevancia el tipo de papel empleado sino el contenido que suele plasmarse sobre dicho papel. Y en España cuando hablamos coloquialmente de "papel couché" nos referimos a las revistas del corazón, a la prensa rosa, y en mi contexto eso no es probable. Gracias.
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.