ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Kundenzentrum

Spanish translation: Oficina de atención ciudadana


20:59 Jul 28, 2009Login or register (free) for more options.
German to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Kundenzentrum
Hola,
expide un certificado que estoy traduciendo: "Freie und Hansestadt Hamburg - Kundenzentrum Walddörfer". Lo de "clientes" aquí en principio me parece raro, pues estamos hablando de un ente público. ¿Será simplemente 'sección de distrito' o algo así?
Gracias de antemano.
Tradjur
Spain
Local time: 09:01
Spanish translation:Oficina de atención ciudadana
Explanation:
una de muchas opciones
en mi pueblo la llaman así:
http://www.santcugat.cat

Lo de "cliente" en lugar de "ciudadano" se ha puesto de moda para dar la impresión de que el ayuntamiento es una "empresa" de servicios para los "clientes" que son los ciudadanos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2009-07-28 21:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí tambien existen "oficinas descentralizadas", para el concepto de "sección de distrito".
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 10:01
Grading comment
Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3"centro de atención al público"hellmut1956
5Centro de gestión ciudadana
Pedro Zimmer
4oficina/centro de atención al usuarionahuelhuapi
4Centro de servicios al públicoWalter Blass
4Oficina de atención ciudadana
Daniel Gebauer


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Oficina de atención ciudadana


Explanation:
una de muchas opciones
en mi pueblo la llaman así:
http://www.santcugat.cat

Lo de "cliente" en lugar de "ciudadano" se ha puesto de moda para dar la impresión de que el ayuntamiento es una "empresa" de servicios para los "clientes" que son los ciudadanos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2009-07-28 21:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí tambien existen "oficinas descentralizadas", para el concepto de "sección de distrito".

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 10
Grading comment
Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"centro de atención al público"


Explanation:
Así lo conosco de Colombia!

hellmut1956
Germany
Local time: 10:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradukwk2: o al consumidor
1 hr

agree  Pablo Bouvier
12 hrs

agree  Detlef Aberle
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Centro de servicios al público


Explanation:
por ser un ente público. Si fuese una entidad comercial la traducción sería: centro de servicos al cliente

Walter Blass
Argentina
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
oficina/centro de atención al usuario


Explanation:
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 06:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Centro de gestión ciudadana


Explanation:
Wie ich in der Hamburger Seite sehen konnte, handelt es sich um Stellen wo man viele Anträge stellen kann:
Hier die wichtigsten Dienstleistungen, die in den Kundenzentren angeboten werden:

* An-, Um- und Abmeldungen
* Auskünfte aus dem Melderegister
* Beglaubigungen
* Bescheinigungen (z. B. Meldebescheinigungen, Ledigkeitsbescheinigungen, Lebensbescheinigungen, Haushaltsbescheinigungen)
* Anschriftenänderung in Fahrzeugscheinen
* Familienpässe
* Fischereischeine
* Entgegennahme von Anträgen für Führerscheintausch
* Anträge auf Führungszeugnisse
* Fundangelegenheiten
* Hundeanmeldungen
* Ausstellen und Ändern von Lohnsteuerkarten
* Pass- und Ausweisangelegenheiten
* Verlängerung von Schwerbehindertenausweisen
* Ausstellung von Untersuchungsberechtigungsscheinen
* Verpflichtungserklärungen gemäß § 68 Aufenthaltsgesetz für einen Besuchsaufenthalt ausländischer Staatsangehöriger

--------------------------------------------------
Note added at 20 horas (2009-07-29 17:19:43 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht auch "Centro de gestión municipal"

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 06:01
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 5
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: