ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

Maßstäbe setzen

Spanish translation: sentar bases


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:27 Jul 29, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Maßstäbe setzen
Kennt Ihr ein Begriff dafür auf Spanisch?. Danke für die Hilfe
"...jede Art von Arbeit geeignet und setzten dabei neue Maßstäbe"
frankzapatas
Local time: 04:40
Spanish translation:sentar bases
Explanation:
Mi propuesta, sacada del Pons
Selected response from:

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 00:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2sentar bases
Pedro Zimmer
4 +1establecer pautasagapanto
4marcar nuevas pautas
Doris Trinkl
3 +1establecer patrones
Laura Bissio CT


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
sentar bases


Explanation:
Mi propuesta, sacada del Pons

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 00:40
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Ide
55 mins
  -> Gracias, Sabine

agree  Pejuan
492 days
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
establecer patrones


Explanation:
me parece que también puede servir esta opción

Laura Bissio CT
Uruguay
Local time: 01:40
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: ... de medida
3 hrs
  -> sí, claro, gracias Walter
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
establecer pautas


Explanation:
es otra opción

agapanto
Local time: 00:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diana Carrizosa
45 mins
  -> mil gracias, Diana!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marcar nuevas pautas


Explanation:
otra propuesta

Doris Trinkl
Germany
Local time: 04:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: