ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

die um solche Filmfestivals wimmelnden...

Spanish translation: que pululan por semejantes festivales de cine... (ver abajo)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:17 Oct 11, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / ¿frase ambigua?
German term or phrase: die um solche Filmfestivals wimmelnden...
Es la carta de un cineasta al director de un festival de cine al que no quiere asistir en la que argumenta los motivos.

No estoy segura de si "die die um solche Filmfestivals wimmelnden" afecta sólo a "Huren" o también a "Parasiten" y "Zuhälter". Si afecta a los tres, entonces no sé cómo resolver la traducción de esa parte.

- und weil ich Polizeihunde und Kripos (auch in Zivil) nicht mag und auch nicht die um solche Filmfestivals wimmelnden Huren (meistens, leider! Publizisten), Parasiten und Zuhälter einer Industrie, die immer weniger (auch nur kapitalistische) Imagination und immer mehr Zynismus demonstriert.

- ¡y porque no me gustan los perros policía ni la Kripo (también de paisano) y tampoco las fulanas (¡en la mayoría de los casos, desgraciadamente, publicistas!), parásitos y proxenetas de una industria que demuestra cada vez menos imaginación (también sólo capitalista) y cada vez más cinismo ***que pululan por semejantes festivales de cine***.

¡Muchas gracias!

Montse
Montse Ballesteros
Spain
Local time: 11:27
Spanish translation:que pululan por semejantes festivales de cine... (ver abajo)
Explanation:
sí afecta las fulanas, parásitos y proxenetas.

esto tal vez podría ser una solución:

¡y porque no me gustan los perros policía ni la Kripo (también de paisano) y tampoco las fulanas (¡en la mayoría de los casos, desgraciadamente, publicistas!), parásitos y proxenetas que pululan por semejantes festivales de cine, y que pertenecen a una industria que demuestra cada vez menos imaginación (también sólo capitalista) y cada vez más cinismo.
Selected response from:

Zarina
Mexico
Local time: 04:27
Grading comment
Muchas gracias.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4que pululan por semejantes festivales de cine... (ver abajo)
Zarina


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
que pululan por semejantes festivales de cine... (ver abajo)


Explanation:
sí afecta las fulanas, parásitos y proxenetas.

esto tal vez podría ser una solución:

¡y porque no me gustan los perros policía ni la Kripo (también de paisano) y tampoco las fulanas (¡en la mayoría de los casos, desgraciadamente, publicistas!), parásitos y proxenetas que pululan por semejantes festivales de cine, y que pertenecen a una industria que demuestra cada vez menos imaginación (también sólo capitalista) y cada vez más cinismo.

Zarina
Mexico
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Muchas gracias.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias, Zarina. Me gusta tu propuesta.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Margret Izquierdo
11 hrs

agree  Silvia Puit V�gelin: a mí lo de "pululan" también me parece una buena solución
13 hrs

agree  Pablo Grosschmid
1 day1 hr

agree  Almudena Ballester: Kripo = Kriminalpolizei, policía criminal, tal vez aunque no lo traduzcas podrías aclararlo, depende para dónde sea el texto, y si se conoce.
1 day5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: