ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » General / Conversation / Greetings / Letters

die jeden Film jedem zugänglich machen werden

Spanish translation: que harán que cualquier película sea accesible para cualquier persona


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:25 Oct 11, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / ¿frase ambigua?
German term or phrase: die jeden Film jedem zugänglich machen werden
Es la carta de un cineasta al director de un festival de cine al que no quiere asistir en la que argumenta los motivos. El festival proyectará una película suya y, a pesar de que no irá, está contento de que se pueda ver proyectada en la gran pantalla, aunque no esté ni calificada ni tenga distribuidor.

¿Os parece una frase ambigua? ¿La subordinada hace referencia a "ein Appell" o a "Filmhilfe und Notstandsgesetze"?

- und weil ich glaube, dass dieser Film (auch) ein Protest ist, gar ein Streik gegen Filmhilfe und Notstandsgesetze, und ein Appell an gesellschaftliche und wirtschaftliche Strukturen, die jeden Film jedem zugänglich machen werden.

- y porque creo que esta película es (también) una protesta, incluso una huelga contra las subvenciones al cine y las leyes de emergencia, y un llamamiento a las estructuras sociales y económicas que harán que cualquier película sea accesible para cualquier persona.

¡Muchas gracias!

Montse
Montse Ballesteros
Spain
Local time: 11:27
Spanish translation:que harán que cualquier película sea accesible para cualquier persona
Explanation:
que harán que cualquier película sea accesible para cualquier persona.

es correcto tal como lo has escrito...
Se refiere a "gesellschaftliche und wirtschaftliche Strukturen"
Selected response from:

INES Reisch
Spain
Local time: 11:27
Grading comment
¡Muchas gracias!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7que harán que cualquier película sea accesible para cualquier persona
INES Reisch


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
que harán que cualquier película sea accesible para cualquier persona


Explanation:
que harán que cualquier película sea accesible para cualquier persona.

es correcto tal como lo has escrito...
Se refiere a "gesellschaftliche und wirtschaftliche Strukturen"

INES Reisch
Spain
Local time: 11:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
¡Muchas gracias!
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por despejar mi duda, Ines.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Joseph Tein: De acuerdo, y también con lo de las estructuras. Las "estructuras" facilitaran el acceso a las películas.
2 hrs
  -> muchas gracias Joseph

agree  Zarina
3 hrs
  -> muchas gracias Zarina

agree  Pablo Bouvier
8 hrs
  -> muchas gracias Pablo

agree  Ruth Wöhlk
10 hrs
  -> danke Rutita

agree  Margret Izquierdo
14 hrs
  -> danke Margret

agree  Karin.
15 hrs
  -> danke Karinita

agree  Anna Valeska
1 day7 hrs
  -> danke Anna
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: