18:29 Jan 14, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Science - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mårten Sandberg Local time: 14:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | estigmatizados |
| ||
4 | rotulado como |
| ||
4 | tachados de |
| ||
4 | tachados de |
|
estigmatizados Explanation: Sí. Un modo de relacionar alguien / algunas personas con caracteristicas malas; atribuir propiedades derogatorios a alguién o a una categoria de personas etc. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
rotulado como Explanation: rotulado como se usa en mi pais, Argentina, para decir que alguien se caracteriza por o que es reconocido como |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tachados de Explanation: alternativa a posteriori |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tachados de Explanation: Lo siento pero creo que estigmatizado no es la mejor traducción por la connotación que tiene de difamación. Eso significaría que los millonarios rusos del petroleo se les difama a menudo llamándoles malvados. Con esa traducción el traductor toma partido expresando que los magnates no son llamados malvados sino difamados por llamarseles malvados. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.