Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Spanish translations [PRO] Medical - Human Resources / medicina del trabajo, terapia de trabajo | | mercreKudoZ activityQuestions: 23 ( 3 open) ( 3 without valid answers) Answers: 12
| Local time: 06:22
|
| | Spanish translation:Prueba de aptitud laboral | Explanation: A mi modo de ver, aquí se mezclan peras con manzanas. Personalmente, creo que esto debería traducirse como "prueba de resistencia al estrés", pero, en el contexto laboral del que se trata, diría que se trata del "test de aptitud laboral". Ver enlace |
| Selected response from:
Pablo Bouvier Local time: 06:22
| Grading comment Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |