ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Human Resources

Stossarbeiten

Spanish translation: picos de producción


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stossarbeiten
Spanish translation:picos de producción
Entered by: Tomás Cano Binder, CT
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:21 Jun 26, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Human Resources / Informe de comité de empresa
German term or phrase: Stossarbeiten
Buenas,

este término aparece en un informe del comité de empresa de una fábrica en este contexto:

"Zeitverträge werden ausschließlich nur bei Ferienjobs und bei den Stoßarbeiten appliziert".

Me parece entender que Stossarbeiten serían trabajos realizados en determinados momentos o circunstancias, pero ¿alguien conoce el término y la traducción?

¡Gracias a tod@s por la ayuda!
Cristina Halberstadt
Spain
Local time: 06:23
picos de producción
Explanation:
Todo sea por la cristiandad.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-06-27 11:18:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Pues muchas gracias! En cuanto al domingo, mi país ganará ¡SEGURO! ;-)
Selected response from:

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 06:23
Grading comment
Gracias Tomás y suerte el domingo!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4picos de producción
Tomás Cano Binder, CT
2 +2trabajos de choque
Teresa Mozo


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
trabajos de choque


Explanation:
lo he visto un par de veces por ahí, pero no creo que sea un término oficial

Teresa Mozo
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, CT: ¡AY MADRE, AY MADRE! ¡QUE PODEMOS GANAR LA COPA! >Listo. ¡Gracias! >Sí, desde luego es literal, y además "Stossarbeiten" ya es bastante coloquial a mi entender. Yo había pensado en "picos de producción".
6 mins
  -> gracias, pero pon entonces tu propuesta también y así hay donde elegir. Reconozco que suena más cristiano

agree  bwprius: Me gusta más "picos de producción" que trabajos de choque (también existe "Stoßzeit" = hora punta).
8 mins
  -> gracias, pero entonces tendrás que darle el agree a Tomás
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
picos de producción


Explanation:
Todo sea por la cristiandad.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2008-06-27 11:18:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Pues muchas gracias! En cuanto al domingo, mi país ganará ¡SEGURO! ;-)

Tomás Cano Binder, CT
Spain
Local time: 06:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias Tomás y suerte el domingo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo: lo dicho
11 mins
  -> Muchas gracias Teresa. No lo expliqué mucho pero creo que es un término de uso común.

agree  bwprius: Me gusta más "picos de producción" que trabajos de choque (también existe "Stoßzeit" = hora punta).
3 hrs
  -> ¡Muchísimas gracias compañero!

agree  Egmont
4 hrs
  -> Gracias AV

agree  Andrea Martínez: es una expresión rarísima en alemán, pero yo la entiendo igual.
6 hrs
  -> Sí. Se ve que es lenguaje sindical. La política se basa en la perversión del lenguaje, y aquí con "Stoss" se quiere dar idea de algo negativo, violento. Supongo... ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 27, 2008 - Changes made by Tomás Cano Binder, CT:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: