Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Human Resources / una actividad profesional | | German term or phrase: Terminsachbearbeitung | | Terminsachbearbeitung im Ministerbüro des Ministers für Bauen und Verkehr des Landes Nordrhein-Westfalen |
| | | tramitación de plazos | Explanation: Es lo que entiendo.
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2008-11-05 15:45:40 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De nada. ¡A mandar! |
| Selected response from:
 Tomás Cano Binder, CT Spain Local time: 06:23
| Grading comment Gracias. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +1 tramitación de plazos
Explanation: Es lo que entiendo.
-------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2008-11-05 15:45:40 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
De nada. ¡A mandar!
| | | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |