KudoZ home » German to Spanish » Idioms / Maxims / Sayings

Herzlich Willkommen

Spanish translation: Afectuosamente bienvenidos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:29 Sep 4, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Herzlich Willkommen
Os pongo en contexto xq es más complicado de lo que parece:

Es una convención internacional en Alemania y quieren colocar carteles de bienvenida para cada nacionalidad. En este caso el cliente lo necesita para Argentina y México. El cliente insiste además en que se traduzca el "Herzlich".

Mi primera opción era "Bienvenidos" para todos, he visto en el glosario "Cordial bienvenida" y "Bienvenida calurosa". En España no me imagino un cartel así, ¿pero en México?, ¿y en Argentina?

¿Pondríais un cartel diferente para México y Argentina? ¿No sería un poco paródico?

Gracias
Luis M. Cuerdo Galarraga
Spain
Local time: 20:36
Spanish translation:Afectuosamente bienvenidos
Explanation:
Creo que jamás se traduciría así en España,pero en el caso del Español de Latinoamerica,ciertamente se utilizan fórmulas de cortesía bastante más "dulces"
Selected response from:

Alazne Andia
Spain
Local time: 20:36
Grading comment
Gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1Afectuosamente bienvenidos
Alazne Andia
5ver explicaciónarrope
4 +1¡Bienvenidos!
Mariana T. Buttermilch
4(Sean) bienvenidos!
Vladimir Martinez
3(Reciban Vds. una) muy cordial bienvenida
Helena Diaz del Real


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Afectuosamente bienvenidos


Explanation:
Creo que jamás se traduciría así en España,pero en el caso del Español de Latinoamerica,ciertamente se utilizan fórmulas de cortesía bastante más "dulces"

Alazne Andia
Spain
Local time: 20:36
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias a todos
Notes to answerer
Asker: Gracias Alazne, me gusta esta opción. Gracias Yaotl, entiendo que en Mexico suena bien. ¿Pondríais la misma para Argentina?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yaotl Altan
0 min
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
¡Bienvenidos!


Explanation:
Hola, en Argentina lo diría así, sin más, es como se usa siempre, lo ves en carteles, folletos, etc.!!

--------------------------------------------------
Note added at 31 minutos (2008-09-04 17:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

http://images.google.com.ar/images?hl=es&q=bienvenidos&um=1&...

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2008-09-04 17:17:32 GMT)
--------------------------------------------------

Mira, para serte sincera, no lo pondría en un cartel, no suena para nada, creo que es cultural y no tiene un significado literal en español, a lo sumo lo pondría entre varios signos de exclamación para darle más énfasis, es como bitte en los manuales, nunca se traduce, es cultural de los alemanes!. No encontré ni una imágen en Google con cordialmente/a fectuosamente, etc!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 15:36
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Gracias Mariana, yo también lo haría, sin embargo el cliente insiste en querer ser muy efusivo. ¿Que tal suena "Afectuosamente bienvenidos" en Argentina?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: porque lo mejor es enemigo de lo bueno. Y si breve, 2 veces bueno
1 day6 hrs
  -> Muchas gracias Walter, meine Mutter hat immer "klipp und klar" gesagt, es decir, to the point!. Buen fin de semana!
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ver explicación


Explanation:
Podríamos entonces resaltar el afecto deseado así:
Reciban Ustedes una cálida bienvenida !.

arrope
Local time: 15:36
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Reciban Vds. una) muy cordial bienvenida


Explanation:
Hola Luis,

si insisten tanto en el herzlich, podría ser una posibilidad.

Pero si yo leo eso en algún cartel acompañado por traducciones forzadísimas y con formas inutilizadas (e inutilizables) lo que me parece es que están tomándome un poco la cabellera (por usar otra expresión inaudita). ;o)))

O ¿es que ellos también también ponen textos en dialectos de Austria (p.e. de Carintia, Baja Austria o Tirol) y Suiza (p.e. cantones de Zürich, Berna, St. Margarethen,...)en una reunión con ciudadanos de esos paises??

Un saludo, Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 20:36
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Sean) bienvenidos!


Explanation:
andere meinung!

Vladimir Martinez
Spain
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Pablo Grosschmid


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search