ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » Insurance

angestoßen

Spanish translation: activar una función


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:angestoßen
Spanish translation:activar una función
Entered by: Samanta Schneider
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:41 Jan 27, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Insurance / software SAP
German term or phrase: angestoßen
Es un documento sobre customización de las funciones de un programa del dominio Policy Managment de SAP y la oración es la siguiente:

Infotyp - zu befüllen, wenn eine Zeitmodellfunktion durch Infocontainermeldungen aus dem FS-CD "angestoßen" werden kann.

Anstoßen significaría ejecutar/activar en este contexto?

Vielen Dank im Voraus!!
Samanta Schneider
Argentina
Local time: 01:24
activar una función
Explanation:
"anstoßen" en general significa "empujar", también significa "motivar", en este caso "activar" es lo correcto
Selected response from:

Adriana Beatriz Netz
Germany
Local time: 06:24
Grading comment
Muchas gracias, Adriana!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5activar una función
Adriana Beatriz Netz


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Funktion anstoßen
activar una función


Explanation:
"anstoßen" en general significa "empujar", también significa "motivar", en este caso "activar" es lo correcto

Example sentence(s):
  • Sobald die Daten geladen sind, möchte ich eine bereits fertige Funktion anstoßen, die Spalten einfügt und abhängige Werte einträgt.

    Reference: http://www.ms-office-forum.net/forum/archive/index.php?t-205...
Adriana Beatriz Netz
Germany
Local time: 06:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Adriana!!
Notes to answerer
Asker: Gracias, Adriana, me lo imaginaba pero quería contar con la confirmación de un colega. Saludos

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: