ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Spanish » International Org/Dev/Coop

Partnerschaftnetzwerk

Spanish translation: red de colaboradores


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:23 Nov 15, 2010
German to Spanish translations [PRO]
International Org/Dev/Coop / Int. Coop.
German term or phrase: Partnerschaftnetzwerk
Falls bereits Unterstützungsleistungen durch das Partnernetzwerk im Herkunftsland vorgesehen sind, können diese durch Rückkehrhilfeleistungen ergänzt werden.
(Gemeint sind NGOs, kirchliche oder soziale Institutionen oder Private.) Danke.
karin mo
Local time: 06:24
Spanish translation:red de colaboradores
Explanation:
Una opción parecida a la otra respuesta. :)
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2010-11-19 10:54:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Te lo agradezco mucho, jotoxo! Me alegro de que te haya servido para encontrar una solución. ¡Saludos!
Selected response from:

Nani Delgado
Spain
Grading comment
Gracias, Nani, me has dado la pista y por ello los 4 puntos. Al final me quedo con "red de organizaciones colaboradoras".
Saludos, jotoxo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4red de colaboradores
Nani Delgado


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
red de colaboradores


Explanation:
Una opción parecida a la otra respuesta. :)
Suerte!

--------------------------------------------------
Note added at 3 days18 hrs (2010-11-19 10:54:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

¡Te lo agradezco mucho, jotoxo! Me alegro de que te haya servido para encontrar una solución. ¡Saludos!

Nani Delgado
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gracias, Nani, me has dado la pista y por ello los 4 puntos. Al final me quedo con "red de organizaciones colaboradoras".
Saludos, jotoxo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  geka: Sí, y saludos
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, que tengas una buena semana! :)

agree  Teresa Mozo: ahora aún mejor
14 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Teresa! :)

agree  Diana Carrizosa
17 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Diana!

agree  Mariana T. Buttermilch: si Nani!
20 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Mariana, tiempo sin "verte"!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: