GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:11 Sep 16, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Gebauer Spain Local time: 23:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | no es una declaración jurada falsa |
| ||
5 | ning´´un falso seguro en lugar de un juramento |
|
ning´´un falso seguro en lugar de un juramento Explanation: Dic. Slaby-Grossmann Dic. Econ. Eichborn-Fuentes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
no es una declaración jurada falsa Explanation: Versicherung an Eides statt = eidesstattliche Versicherung = declaración jurada, afidávit (Becher) -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2007-09-16 19:52:17 GMT) -------------------------------------------------- El hecho del art. 156 se consume, si la declaración se hace frente a una autoridad competente para recibir tales declaraciones. Si XX no es de este tipo de autoridades, no se consume el hecho del art. 156. § 156 StGB: Wer vor einer zur Abnahme einer Versicherung an Eides Statt zuständigen Behörde eine solche Versicherung falsch abgibt oder unter Berufung auf eine solche Versicherung falsch aussagt, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder mit Geldstrafe bestraft. Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||