KudoZ home » German to Spanish » Law: Contract(s)

Siegel mit Band

Spanish translation: sello lacrado con cinta

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Siegel mit Band
Spanish translation:sello lacrado con cinta
Entered by: Cristina Lozano
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:49 Jun 16, 2005
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Siegel mit Band
Hola otra vez!

En la traducción tengo que mencionar el sello del Notario. No es un sello de tinta, sino de papel, y tiene un "cordoncillo" que también lo une al resto del documento. Siento que mi explicación no sea muy buena, es que no soy jurista y no sé cómo llamarle.
Qué nombre se le da a este sello en espñol??. Así ya lo sabré para la próxima...

Gracias.
ESP-MA
Germany
Local time: 17:16
sello lacrado con cinta
Explanation:
Así lo traduzco en mis traducciones juradas
Selected response from:

Cristina Lozano
Spain
Local time: 16:16
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4sello lacrado con cinta
Cristina Lozano
4 +1sello con cinta
Egmont


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sello con cinta


Explanation:
vid. ref.


    yourdictionary.com - german
    Reference: http://de.wikipedia.org
Egmont
Spain
Local time: 17:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 78

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina Lozano
9 mins
  -> Gracias de nuevo, Cristina :-)))
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
sello lacrado con cinta


Explanation:
Así lo traduzco en mis traducciones juradas

Cristina Lozano
Spain
Local time: 16:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 163

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont: Auch!
4 mins

agree  René Cofré Baeza
16 mins

agree  Gisel Moya Knautz: eso!
16 mins

agree  agapanto
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search