12:02 Mar 13, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) / Tarifvereinbarung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ulla2608 Spain Local time: 14:31 | ||||||
Grading comment
|
cese/liquidación contractual de las relaciones laborales/de trabajo Explanation: +++++ yourdictionary.com -> german yourdictionary.com -> spanish |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Liquidación (terminación) socialmente aceptable (compatible) de la relación laboral Explanation: xxx Reference: http://www.ilo.org/ilolex/cgi-lex/convds.pl?R180 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
extinción socialmente compatible de las relaciones laborales Explanation: Creo que el término importante, en este caso, es "sozialverträglich" (según diccionario Klett "socialmente compatible") que significa se intenta mantener lo más pequeño posible el impacto social de la extinción de las relaciones laborales. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
supresión de relaciones laborales realizada con criterios de sostenibilidad social Explanation: o "socialmente sostenibles" Quizá el eufemismo puede traducirse mejor con el habitual "reducción de puestos de trabajo" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
desvinculación laboral de acuerdo a... Explanation: es él término que se utiliza por estos lares |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.