KudoZ home » German to Spanish » Law: Contract(s)

Vertretungsberechtigte Geschäftsführer

Spanish translation: gerente con facultad(es) (derechos) de representación

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vertretungsberechtigte Geschäftsführer
Spanish translation:gerente con facultad(es) (derechos) de representación
Entered by: oliver_otto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:57 Feb 21, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
German term or phrase: Vertretungsberechtigte Geschäftsführer
Verantwortlich im Sinne des Teledienstgesetzes:

Vertretungsberechtigte Geschäftsführer:

Se trata de un contrato de responsabilidades dentro del campo de las Telecomunicaciones.
En realidad solamente tengo una duda y me gustaría estar segura.
Yo traduciría esta expresión por "Titular autorizado de la dirección de empresa", aunque en realidad es sencillamente el gerente de la empresa.

¿Me podría alguien dar un consejo? Muchísimas gracias.
xxxadelagomez
Germany
Local time: 05:47
gerente con facultades de representación
Explanation:
¡Hola! En una empresa hay distintos tipos de gerentes: hay alguno que sólo pueden dar órdenes, y otros que, además, están facultados para representar a la empresa hacia afuera. El gerente al que hacés mención es, justamente, de este tipo.

Espero que te ayude.

Saludos
Selected response from:

oliver_otto
Local time: 00:47
Grading comment
Muchísimas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2gerente con facultades de representaciónoliver_otto
4gerente ligitimado o atorizadotradukwk2
4gerente comisionado
Óscar Delgado Gosálvez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gerente comisionado


Explanation:
Todo lo relativo a la representación lo puedes resumir con comisionado, y Geschäftsführer por el tipo de gerente que convenga, o Gerente a secas. Suerte.

Óscar Delgado Gosálvez
United States
Local time: 23:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
gerente con facultades de representación


Explanation:
¡Hola! En una empresa hay distintos tipos de gerentes: hay alguno que sólo pueden dar órdenes, y otros que, además, están facultados para representar a la empresa hacia afuera. El gerente al que hacés mención es, justamente, de este tipo.

Espero que te ayude.

Saludos

oliver_otto
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 13
Grading comment
Muchísimas gracias.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
3 hrs

agree  Gerhard Kassner: Sí, o con derecho de representación (Becher)
10 hrs

disagree  tradukwk2: lo siento pero por muchas facultades que tenga si no esta ligitimado o autorizado eso lo hace el notario nada que hacer
23 hrs
  -> el notario no da la legitimación ni la autorización, sino el órgano directivo. El notario cumple la función de certificación de las facultades conferidas al gerente.

agree  Christiane Brüggemann: con derecho de representación
3 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gerente ligitimado o atorizado


Explanation:
muchas veces en cartas de empresa pone el nombre del director
y al final pone

pp y la firma de otra persona eso quiere decir pro procura osea persona ligitimada para firmar en nombre de....... bueno espero que te sea de ayuda tambien podemos decir apoderado


--------------------------------------------------
Note added at 1 día3 horas (2008-02-23 02:08:42 GMT)
--------------------------------------------------

me confundi es autorizado y no "atorizado" pero son las tres de la mañana y las neuronas patinan suerte

--------------------------------------------------
Note added at 1 día19 horas (2008-02-23 18:50:56 GMT)
--------------------------------------------------

creo que no me explique bien y alguien me contesto diciendome que el notario no da la legitimacion pense que eso quedaba claro efectivamente para que eso ocurra el organismo directivo tendra que dar su beneplazito pero para que el documento surta el efecto al que sedestina tine que estar regristado ante notario sino no tiene valided juridica ante cualquier eventualidad y estoy segura pues tambien es mi caso estoy legitimada por mi jefe
pero claro a lo mejor me equivoco y pido disculpas no es mi intencion molestar a nadie solo trato de dar mi opinon un saludo

tradukwk2
Local time: 05:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 26, 2008 - Changes made by oliver_otto:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search